D

21 - 29 ( 29 件中 )  [ ←前 / 1 2 / ]

[PR]
Do not make me kiss, and you will not make me sin.
私にキスをさせないで。そうすれば私が罪を犯さないですむから。
類似の英語
Wanton kisses are keys of sin.
類似の日本語
いちゃつきゃ臍つく / 手が入れば足も入る

Do not spur a willing horse.
よろこんで駆ける馬に拍車をかけるな。
解説
一生懸命働いている人にさらに負担をかけるのは賢明でないことのたとえ。

Do not swap horses when crossing a stream.
川のなかで鞍替えするな。
解説
2頭の、馬を交互に乗り替えながら旅行した時代には、川を渡る途中で馬を乗り替えると川のなかに落ちる危険があるところから、難局を切り抜けるまでは途中で指導者を替えるのは賢明ではないことをたとえていう。

Do not wear out your welcome.
長居して飽きられるな。
解説
人を訪問したら適当なときに切り上げて帰るがよいということ。
類似の日本語
珍客も長座にすぎれば厭わる

Do unto others as you would they should do unto you.
己の欲するところを人にも施せ。
解説
自分がしてほしいと望むとおりに他人に対してもふるまえという意味。

Dog does not eat dog.
犬は共食いせず。
解説
仲間同士が傷つけあったり、食いものにしたりすべきものではないという意味。
類似の日本語
同類相食まず

Don't meet troubles haliway.
苦労を出迎えるにはおよばない。
類似の英語
Do not cross the bridge till you come to it. 渡らぬうちから橋の心配をするな
類似の日本語
取越し苦労をするな

Don't whistle until you are out of the wood.
森を出ないうちに口笛ふくな。
解説
安心のできるまでは喜んでさわぐなという意味。
類似の日本語
ぬか喜びはするな

Dreams go by contraries.
夢は逆夢。
解説
夢は未来を予告するものではないという意味。

21 - 29 ( 29 件中 )  [ ←前 / 1 2 / ]

[PR]
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
U V W Y Z

このページの先頭へ